![]() ![]() ![]() | ![]() ![]() | |
|
Normally, this left column is for the |
Thai Translation and InterpretersThailandGuru.com > ThailandGuru can help you with ... > Translation and interpretersThe greatest difficulty of most foreigners in Thailand is the language, especially written Thai. A basic and economical interpreter can be easily arranged within your budget by translation companies. However, for company documents, marketing literature, and other quality sensitive items, you should choose very carefully. Because you can't read Thai, you won't be able to tell whether that pretty sanskrit on professional paper is good or bad. There are translation companies around, but many don't really do a good job in accuracy, English grammar, conveying the full meaning, or appropriate choice of words for style, and this has been a common frustration with companies in Bangkok, who often realize the pitfalls of a poor translation only after suffering the consequences. Visiting the translation companies, in many you can't find a native English speaker among their staff, which is really vital in a lot of ways! Also, look for things like specialized translation dictionaries for law, engineering, travel, etc. Thai staff should have a university degree in translation or English, good writing skills, and proficiency in using translation resources, not just be someone who lived in Los Angeles for a few years. "Machine translations" are the worst sort. We recommend the people at www.ThaiEnglish.com a.k.a. www.EnglishThai.com who offer a wide range of services at various prices. That website also discusses the most important considerations of translation. Email to info@ either domain goes to the same place and replies are prompt. Phone and fax numbers are on the top of the home page, as is office address. Services offered include:
For documents, examples of things to consider are:
|
|
Want to privately ask the Thailand Guru? Contact us.
|
Thailand Guru is proudly original, not a copycat.
